2015年11月18日

嵐 マスカレード 中日羅馬歌詞

嗨~大家好久不見啊~~~
雖然今年考完了學測和指考,但卻沒有立即回來這裡呢~
arashi的第十四張專輯發售了呢^^
也順便恭喜他們出道十六周年囉~
我很喜歡裡面其中的一首歌「マスカレード」
也就是化妝舞會的意思!
但不得不說這個發音和英文差很多
一開始聽的時候我完全沒有看歌詞
但就已經覺得~
阿~怎麼那麼適合啊!!!好夢幻好炫麗的感覺!!!
噗上也有人說很像玻璃假面的片頭曲wwwwwwwwwwwwwwwwwww
雖然很好笑但卻很中肯呢!!(拇指
因為太喜歡了 所以特別找了google翻譯找出羅馬拼音←太懶
因為我是第一次做這種事
所以如有錯誤還請在下方留言糾正我~
日文是參考網路(懶得打
中文是看台壓的翻譯~
那麼~~~~~~~~~
開始囉!!!!!!(歌曲請去買正版,這裡不供應喔)


「どこにゆくつもり?」       隣で不機嫌なセリフ
  Doko ni iku tsumori              Tonari de fukigen na serifu
「你打算去哪裡?」      身邊出現不愉悅的台詞

  アクセル踏み込んで             聞こえないフリした
   Kuseru fumi konde             Kikoenai furishita
  踩下油門                             裝作沒聽見



  ゼロ時過ぎの                    ハイウェイから
   Reiji sugi no                        Haiule ikara
  過了凌晨0點的                    高速公路

  流れるのは                          風のセレナーデ
  Nagareru no wa                  Kaze no serenade
  流瀉的是                              風之小夜曲

  長い髪が            誘う様に            夜がかけた魔法さ
  Nagai kami ga     Izanau yo ni         Yoru ga kaketa mahō sa
  長髮像是在誘惑我一樣                    這是夜晚所施加的魔法


  I want you baby


  スキャンダラスに奪い去りたいのさ    マスカレード
  Sukyandarasu ni ubai saritai no sa          Masukaredo
font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">  想要被醜聞奪去                                       化裝舞會

  朝が来るまで       誰にもバレやしない              No No
  Asagakurumade     Darenimo bareyashinai       No No
  直到夜明                 都不會告訴別人                   No No

  I need you baby

  自分勝手な夜だってあるのさ           ごめんね
  Jibungattena yoru datte aru no sa      Gomen ne
  也有自私自利的夜晚                           真抱歉啊


  聞き分けのいい   ヤツにはなれやしない
  Kikiwake no i i         Yatsu ni hanareyashinai
  我不會變成那種      好說話的傢伙

  今日だけは     ガラスの靴           履いて
  Kyodakeha     Garasunokutsu       Haite
  只有今天        穿上                        高跟鞋

  踊ろう    君は少女のままで
  Odorou      Kimi wa shojo no mama de
  跳舞吧      你依然是少女的模樣



  「海がキレイだね」     君はまだ呆れているの?
  Umi ga kireidane           Kimi wa mada akirete iru no
  「海真漂亮呢」            你還在為此驚訝嗎?


  そんな瞳で見ないで           また恋に落ちそうさ
  Son na hitomi de minaide      Mata koi ni ochiso sa
  別用那種那種眼神看我          我又會墜入愛河

  振り子のように   揺られながら
  Furiko no yo ni        Yura renagara
  像單擺一樣              搖晃著

  奏でるのは         波のプレリュード
  Kanaderu no wa    Nami no pureryudo
  鳴奏出的是            波浪前奏曲

  時間を止めて     抱きしめれば      夜が魅せたラストダンス
  Jikanwotomete      Dakishimereba     Yoru ga miseta rasuto dansu
  讓時間停止            緊抱的話              夜晚就像是充滿吸引力的最後一支舞



  I miss you baby

  仮面に秘めた心を見せてくれ                マスカレード
  Kamen ni himeta kokoro o misete kure     Masukaredo
  讓我看看你那藏在假面後的真心                化裝舞會


  二人の世界さ                誰にもジャマできない          No No
  Futarinosekai sa             Darenimo jama dekinai        No No
  這是我們兩人的世界       沒有人可以打擾                    No No

  I love you baby


  おとぎ話の続きを見せるから                     許して
  Otogibanashi no tsudzuki o miserukara      Yurushite
  我會讓你看見童話的後續                             允許我

  瑠璃色の空に           もうすぐ夜明けが来る
  Ruri-iro no sora ni      Mōsugu yoake ga kuru
  琉璃色的天空             夜明將至

  サヨナラは       まだ眠りの中さ
  Sayonaraha     Mada nemuri no naka sa
  道別還在睡眠之中

  踊ろう   君はマーメイドのように
  Odorou     Kimi wa mameido no yo ni
  舞吧         你像是人魚一樣



  もう   悲しみはいらないよ           そばにおいで
  Mou     kanashimi wa iranai yo      soba ni oide
  已經    不再需要悲傷了喔              來我的身邊

  かりそめの一夜でも                  Shall we dance
  Kari Some no ichiya demo      Shall we dance
  即使只是頃刻的一夜                Shall we dance
  
  もう  綺麗な涙をそっと             閉じ込めるよ
  Mou      Kireina namida o sotto      Tojikomeru yo
  已經     把美麗的眼淚悄悄地          深藏

  口づけは             夜がかけた魔法さ
  Kuchidzuke wa     Yoru ga kaketa maho sa
  接吻是                  夜晚所施加的魔法



  I want you baby


  スキャンダラスに奪い去りたいのさ        マスカレード
  Sukyandarasu ni ubai saritai no sa             Masukaredo
  想要被醜聞奪去                                          化裝舞會

  朝が来るまで       誰にもバレやしない             No No
  Asagakurumade     Darenimo bareyashinai       No No
  直到夜明                 都不會告訴別人                   No No

  I need you baby

  自分勝手な夜だってあるのさ            ごめんね
  Jibungattena yoru datte aru no sa      Gomen ne
  也有自私自利的夜晚                            真抱歉啊




  聞き分けのいい    ヤツにはなれやしない
  Kikiwake no i i         Yatsu ni hanareyashinai
  我不會變成那種      好說話的傢伙

  今日だけは       ガラスの靴           履いて
  Kyodakeha      Garasunokutsu      Haite
  只有今天          穿上                       高跟鞋

  踊ろう    君は少女のままで
  Odorou      Kimi wa shojo no mama de
  跳舞吧       你依然是少女的模樣




沒有留言:

張貼留言